Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
31.01.2013 18:47 - Страната на фините или страната на Фин? ("Беоулф", ст. 580)
Автор: mglishev Категория: История   
Прочетен: 6450 Коментари: 18 Гласове:
4

Последна промяна: 31.01.2013 18:53

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
В староанглийския епос "Беоулф", ст. 499-600, е разказан един от младежките подвизи на героя. Брека, син на Бенстан, владетел на брондингите (от о-в Бреньо, недалеч от дн. Гьотеборг) и гаутът Беоулф се състезават в плуване. Разказът е изложен от самия герой и от неговия антагонист - датския воин Унферт. Епизодът сам по себе си е интересен, но тук ще се спра само на един детайл. В ст. 579-581 Беоулф казва, че след няколко денонощия в морето, накрая е доплувал до Finna lаnd, което познатите ми преводи предават като "страната на фините" или дори "страната на лап(ландц)ите" (Howell Chickering, Jr., 1977).

В ст. 1068-1169 датски разказвач излага историята на "фризийското клане", в която датски отряд отмъщава на фризийския крал Фин за убийството на датския владетел Хнеф. В текста на няколко места са споменати Finnes land, Finnes ham ("страната на Фин" и "домът на Фин").

Finna като форма е в родителен падеж, мъжки род и, в зависимост от склонението и контекста, може да бъде и в единствено, и в множествено число. Оттук и интересът ми. Къде всъщност изплува Беоулф? В страната "на фините" или в тази "на Фин"? Тоест - във Финландия или във Фризия? Ето няколко мисли по въпроса - за изясняване на контекста.

Според поемата Брека се добира до дома си почти веднага след състезанието (тоест точката, в която е доплувал, не е много далеч от Бреньо, гледащ към Северно море). Най-северните фризийски предели в Ютланд на брега на Северно море са доста по-близо до о-в Бреньо от коя да е точка на финландския бряг, опираща на Балтийско. Отделно от това, поемата е записана в Англия, в кой да е момент между 650 и 1050 (най-вероятно текстът е съставен още преди 800 г., преди засилването на датските набези в Англия), тоест в район, много отдалечен от Балтийско море и финските брегове, но много близо до Фризия и Северно море. Героите плуват в garsecg, "океана", а не в sea, "морето" - а Северно море край Фризия, открито на север, е много повече океан от Балтийско, миещо финландския бряг, пък и самата Фризия (в по-широк смисъл като земите, обитавани от фризи) е много повече свързана с Дания - както географски и исторически, така и - като резултат - в легендите. Вярно е, че в норвежки източници от дванайсети век нататък Финландия е място на магьосници, вълшебна земя. Но дали трябва автоматично да отнесем това и към английска поема от по-ранен период? Именно така преценяват познатите ми преводачи на поемата досега - но не мога да се присъединя към мнението им, макар и да рискувам. Разбира се, англосаксите познават страната на фините поне по име, но няма техен текст (извън предполагаемото споменаване в "Беоулф", ст. 580), в който да наблягат по някакъв начин на значението на тази земя. Накрая, но не по значение - "Беоулф" е поема, композирана върху повторения и циклични завръщания към лайтмотиви. Спокойно може да се допусне, че поетът първо споменава "страната на Фин" (а не на предполагаемите фини), за да се върне по-късно към гибелта на крал Фин. Впрочем, на фризийския бряг завършва и неуспешният поход на Хигелак, чичо на Беоулф - а полускритите съпоставки между подвизите на героя и провалите на персонажите около него са често срещани в текста. Има епическа логика в това брегът, на който изплуват Беоулф и Брека, да е именно фризийски - брегът на "страната на Фин". Което именно решение остава и в моя превод.




Гласувай:
5
1



Следващ постинг
Предишен постинг

1. lidislidis - Здрасти, Глишев!
31.01.2013 19:46
Не зная какви поеми от английски превеждаш и не гледам на измислиците на английски поети преди векове сериозно...Базирам се на историческите данни и пълните ми познания за историята на фините, както и езикът им. Аз не използвам английски справки и т.н, а ти казвам според фински източници, че думата Фин ланд за първи път се използва от византийски историк Такитус през 98 г. от н. е. Тя е обширно определение за северните хора , не само за днешните фини. Самите финландци , и днес никога не се наричат фини, а суоминчани, а страната си наричат Суоми, от суо блато и маа земя. Блатна земя. Така са се наричали още и племената им саами, коренните жители от векове, преди английският измисляч поет да се сети да възпява подвизи на плувци и царе...
Събитията в преводите ти се отнасчт за Фризия определено. Това за маговете от 12 век също са английски измислици с худовествено значение, а не истини. Не мога да отрека връзката на северните хора с природата и възприеменето и обожествяването на всичко в нея, различната им митология и шаманството на древните саами, но тази вещичарска измислица я отричам и окачествявам, като непознаване особеностите на северната култура, митология , език, традиция и т.н всичко от векове до наши дни.
Прав си Не става въпрос за фините, а за Фризия , или за северните народи белгийци, шведи и. тн, които са много различни от фините...
цитирай
2. mglishev - ...
31.01.2013 20:11
lidislidis написа:
Не зная какви поеми от английски превеждаш и не гледам на измислиците на английски поети преди векове сериозно...Базирам се на историческите данни и пълните ми познания за историята на фините, както и езикът им. Аз не използвам английски справки и т.н, а ти казвам според фински източници, че думата Фин ланд за първи път се използва от византийски историк Такитус през 98 г. от н. е. Тя е обширно определение за северните хора , не само за днешните фини. Самите финландци , и днес никога не се наричат фини, а суоминчани, а страната си наричат Суоми, от суо блато и маа земя. Блатна земя. Така са се наричали още и племената им саами, коренните жители от векове, преди английският измисляч поет да се сети да възпява подвизи на плувци и царе...
Събитията в преводите ти се отнасчт за Фризия определено. Това за маговете от 12 век също са английски измислици с худовествено значение, а не истини. Не мога да отрека връзката на северните хора с природата и възприеменето и обожествяването на всичко в нея, различната им митология и шаманството на древните саами, но тази вещичарска измислица я отричам и окачествявам, като непознаване особеностите на северната култура, митология , език, традиция и т.н всичко от векове до наши дни.
Прав си Не става въпрос за фините, а за Фризия , или за северните народи белгийци, шведи и. тн, които са много различни от фините...



Отдавна не се бях смял така :D Та, как беше, византийският историк Такитус от 98 г. :D :D :D Благодаря, направи ми настроението за вечерта!
цитирай
3. lidislidis - Aми смей се
31.01.2013 20:31
Но не се считай за откривател на фините!:)) Това не е така лесно, като онова с тракийците!:)) И ти ме разсмя!:))))))))
цитирай
4. germantiger - Поздрави Маноле!
31.01.2013 20:59
Интересен детайл и вероятно твое удоволствие - всеки специалист намира забавление в малките "джаджи" в своята област, поздравления!

...

Обещал съм на Гет, постинг в който ще му цитирам саги от Старата Едда и такива извън нея в които... готи и гаути същствуват паралелно и ясно разграничени (това по повод че бгтраките правят гаутите българи защото ги мислят за готи без да знаят, че те още тогава съществуват заедно и ясно в сагите ;)

Обещал съм му и разлика между вандали и венди, както и между вендели и венди, "щото" и това на потребители в блог.бг явно не им беше известно! Накрая мисля да посоча предполагаемите в хронология династии вкл. гаустката линия според изследователи като конунги и години.
цитирай
5. mglishev - Значи, Тигре,
01.02.2013 01:57
недей да цитираш "саги от Старата Еда" :)

Иначе да, прекрасно, давай. Но си губиш времето с тия тупани.
цитирай
6. anonymousbulgaricus - Абе, глишев кога ще пуснеш поста за ...
01.02.2013 10:00
Абе, глишев кога ще пуснеш поста за португалско-английските отношения не само в контекста на най-дълго съществувалия мирен договор. Иначе византиеца Такитус е яко - може на суомски да е така, но понякога стават грешки. Все пак решиха ти въпроса с чуденето дали става въпрос за фини или фризи!
цитирай
7. mglishev - Абе
01.02.2013 12:54
като ме отмързи :) Иначе още поне три други мат'ряла трабва да напраскам, ама или съм на работа, или пия бири, или съм на планина и накрая нищо не пиша.
цитирай
8. anonymousbulgaricus - Финна работа, с други думи!
01.02.2013 16:19
Финна работа, с други думи!
цитирай
9. mglishev - От най-фините,
01.02.2013 20:08
направо все едно от филм на Луи дьо Фюнес.
цитирай
10. rizar - Пеко Таков
02.02.2013 00:20
във Византия през Първи век - "византийски историк Такитус през 98 г. "

По принцип не е грешка, но е забавно. Разбира се със съвременните методи на транслитерация ,всичко е възможно. Например, един приятел, който учи ми се оплака , че го "канцелнали" .
Направо се гръмнах. Разбирам да го беше казал, с английската транскрипция - "кенсълнаха ме" , но той направо изказа английските думи на български. cancel.
А пропо няма да се очудя, ако почнат да се появяват имената на видни историци и философи от древноста от следния вид : Кикирон, Геродот, Ценека и т.н.
цитирай
11. mglishev - Рицарю,
03.02.2013 20:51
"учудя", "древността" и не, няма начин да се появи "Ценека".
цитирай
12. anonymousbulgaricus - Такитус е транскрипционна &quo...
04.02.2013 15:48
Такитус е транскрипционна "грешка", ама Византия през 98 г. е нещо съвсем друго. До малко повече от 100 г., всъшност и българските автори са писали "Геродота" с Цицерон няма шанс - твърде цицест е за тая работа, а сенека си е сенека, но сме имали и Людовици и Хайнриховци и много други изрази, думи и имена транскрибирани през чужд език, преди да се установи българска норма на четене - нормални процеси в развитието на езиците.

Важното е, че по този начин бе решено категорично и еднозначно чуденето на домакина - не са фини, а фризи, които може би са финни, но ако фанеш едните, спокойно може да станеш фен и на другите, което ни води от само себе си до основния въпрос с португалския пост!
цитирай
13. samotniqvalk - По скромното ми мнение, мисля, че ...
05.02.2013 09:50
По скромното ми мнение, мисля, че твоето тълкувание е вярно. Поне доколкото съм запознат, страната Финландия в онези времена в сагите и другата литература е наричана Квенланд.
Колкото до чуждите имена... то си е пълен хаос навсякъде. В английски енциклопедии съм срещал византийски императори с името Джон...
цитирай
14. mglishev - @samotniqvalk:
05.02.2013 10:58
Това е просто въпрос на преводаческо решение.
Впрочем, дори страната все пак да е "на фините", а не "на Фин", то тя пак няма да е съвременна Финландия. На скандинавския полуостров има области като Финведен и населения от сами и лапи, които често са наричани "фини" от германоезичните скандинавци.

Но да, ако съм прав и страната е "на Фин", това най-вероятно е западният ("фризийски") бряг на Ютланд или северозападният бряг на Германия срещу о-в Хелголанд.
цитирай
15. samotniqvalk - Може и аз да съм в грешка. То не е из...
05.02.2013 13:25
Може и аз да съм в грешка. То не е изключено Квенланд да е познат и като страната на фините.
Би ли дал малко информация за крал Фин
цитирай
16. mglishev - Този Фин
05.02.2013 13:48
е споменат на две места в староанглийската литература: в "Беоулф" и в т. нар. "Финсбургски фрагмент". От тези два текста излиза, че Фин е крал на фризите, живял по времето на полуисторическия ютски вожд Хенгист, тоест в първата половина на пети век.
Фин сключва примирие с датчаните, жени се за датска принцеса, има син от нея и даже приема датския владетел Хнеф на гости. След това обаче старата вражда между фризи и датчани избухва отново, Фин заповядва на хората си да избият датските гости. Почти всички загиват в клането - Фин, младият му син от датчанката, датският владетел... Всъщност именно Хенгист, вождът на ютите (васал на датчаните), спасява част от датския отряд, отмъщава на Фин за предателството и заминава да основе свое кралство чак в Британия. Трагична история, а в нея може дори да има зрънце историческа истина.
цитирай
17. samotniqvalk - Мерси :)
05.02.2013 14:54
Питам, заради работата ми по скандинавски родословия. Но явно няма как да го включа в тях. Освен ако не приема тезата, че бащата на Хнеф е идентичен с вожда Хаки.
цитирай
18. mglishev - И ще си доста прав :)
05.02.2013 17:31
Hnaef Hocing e Хнеф, син на Хок :)
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: mglishev
Категория: Лични дневници
Прочетен: 5385136
Постинги: 1061
Коментари: 8006
Гласове: 5481
Календар
«  Октомври, 2017  
ПВСЧПСН
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Блогрол
1. Всичко, което може да се намери на български за Толкин
2. Който не чете на руски, губи много. Недолюбвам Русията, но обичам безплатните им онлайн библиотеки.
3. За англите и саксите. На английски
4. Най-забавният начин да се учи староанглийски
5. Азам Али - любимата ми певица.
6. Тук може да се играе викингски шах онлайн :)
7. Форумът на списание Бг-наука - много весело място, пълно е с непризнати гении :)
8. Блогът на Венцислав Каравълчев - прекрасни текстове по църковна история
9. Блогът на Владислав Иванов - средновековна балканска (и не само) история
10. Venetian Red - блог за изкуство. Най-вече история на изкуството и впечатления от изложби
11. "Виртуални строфи" - стихотворения от блогъри
12. На Понтис/Стефан блогчето. Има приятни неща.
13. Страхотен блог на нормален човек с умерено елитарно мислене.
14. Зло куче: мисли, ръмжи, хапе.
15. Още един блог на нормално мислещ, интелигентен човек.
16. "Ъплоуднати постинги за делитване" - най-добре осмяната булгарелска простотия
17. Милен Русков, единственият жив български писател
18. "Целият изгубен свят": блог на chris. Отлични стихотворения. Ей, не е мъртъв българският език!
19. Трънки и блогинки
20. В крак с времето!
21. Средновековна и ренесансова музика онлайн!
22. Блогът на Димитър Атанасов - текстове без фризура
23. Една чудесна приятелка пише там и ми се ще да ми е в блогрола :)
24. Кака Сийка - умен тип, бяга от клишетата