Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
13.08.2011 00:50 - Американската национална класация за фантастика
Автор: mglishev Категория: Изкуство   
Прочетен: 13712 Коментари: 24 Гласове:
8

Последна промяна: 13.08.2011 01:37

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
 http://www.suite101.com/content/npr-ann ... ks-a384213

Американското National Public Radio съобщи резултатите от голямата си национална анкета за най-популярните фантастични заглавия в страната. Стоте най-четени фантастични книги включват всякакви автори, включително и не много популярни извън самата Америка, но челната десятка не изненадва с нищо: соченият за фаворит роман "Властелинът на Пръстените" от Дж. Р. Р. Толкин е на първо място: най-познат, най-популярен, най-четен и най-продаван в рамките на фантастичния жанр (като включвам тук и фентъзи, тоест приказната фантастика). И не само в рамките на фантастиката, както и не само в Америка, защото "Властелинът..." е изобщо вторият по продажби роман в света: 150 милиона екземпляра са продадени от първото му излизане във Великобритания и Щатите (1954-55) до днес, тоест средно почти по три милиона екземпляра на година досега. Което практически означава, че повече от половин век всеки ден по света се продават по няколкостотин бройки от "Властелинът на Пръстените". Еднотомни и тритомни издания, с твърди и меки корици, със и без илюстрации, законни и пиратски издания на всякакви езици, без да броим страничната литература около романа... 

В Щатите "Властелинът..." изпреварва дори прочутия "Пътеводител на галактическия стопаджия" от Дъглас Адамс. В челната десятка влиза също поредицата "Песен за огън и лед" на Дж. Мартин, която напоследък набра популярност покрай сериала "Игра на тронове" (по първия том на поредицата) на HBO. В стотицата влизат най-разнообразни автори, почти само англоезични - от чуждоезичните в стотицата е влязъл само Жюл Верн. 

На участниците в анкетата е било позволено да гласуват за цяла поредица като за едно произведение, но се вижда, че на места публиката е номинирала само една част от поредица (например само "Лявата ръка..." от цялата поредица за Хейн на Ле Гуин). Не са включени детски книги (ето защо отсъства например "Хобитът" на Толкин, интересът към който се покачва заедно с интереса към предстоящия филм, както и нашумелите поредици "Хари Потър", "Здрач" и "Пърси Джаксън", които инак биха взривили класацията). Анкетата е насочена към пълнолетните читатели на фантастика, което може би обяснява и присъствието на автори от по-стари поколения. Участниците са около 60 хиляди души от страната и изборът им е, общо взето, приятна комбинация от консерватизъм и нови вкусове.

Интересно е, че в стотицата не са влезли някои американски автори и прозведения, които пък са доста популярни у нас: например Шекли, Силвърбърг, Саберхаген, Лъвкрафт, поредицата "Землемория" на Ле Гуин или "Нарния" на Луис. Може би нашият вкус за американската и изобщо англоезична фантастика все още носи отпечатъка на съветския избор, който просто е по-малко комерсиален. Неочаквано малко е представен Стивън Кинг - вярно, че неговият върхов момент е в 70-те, 80-те и 90-те години. 

Добрата новина за мен е, че почти отсъстват вампириади: дори "Дракула" не е включен; останала е само "Аз съм легенда".

Ето и челната стотица (дал съм на български заглавията, за които знам, че са преведени и у нас):

1. Властелинът на Пръстените, Дж. Р. Р. Толкин (заслужено, по мое мнение)
2. Пътеводител на галактическия стопаджия, Дъглас Адамс (също заслужено)
3. Играта на Ендър, Орсън Скот Кард (издадена, но не много популярна у нас)
4. Поредицата "Дюн", Франк Хърбърт (Дендро ще се зарадва)
5. Песен за огън и лед, Дж. Р. Р. Мартин (приятна, но може би малко надценена поредица)
6. 1984, Джордж Оруел (браво на американската публика)
7. 451 градуса по Фаренхайт, Рей Бредбъри (още веднъж браво)
8. Поредицата "Фондацията", Айзък Азимов (ето нещо класическо)
9. Прекрасният нов свят, Олдъс Хъксли (и пак браво на американската публика)
10. Американски богове, Нийл Гаймън (великолепна книга - браво на публиката и честито на мистър Гаймън, който е страхотен фантаст, сатирик и сценарист с невероятна фантазия).

---------

11. The Princess Bride, by William Goldman
12. Колелото на времето, Робърт Джордан (вече и със съавтор-продължител; ужасяваща графомания, по мое мнение)
13. Животинската ферма, Джордж Оруел (още веднъж браво на американската публика)
14. Невромантик, Уилям Гибсън
15. Watchmen, by Alan Moore
16. Аз, роботът, Айзък Азимов (прекрасен сборник, но скучен филм)
17. Странник в странна страна, Робърт Хайнлайн
18. The Kingkiller Chronicles, by Patrick Rothfuss (не зная дали е преведена)
19. Кланица 5, Кърт Вонегът
20. Франкенщайн, Мери Шели (началото на фантастиката)
21. Сънуват ли роботите електроовце, Филип Дик (преведена, не много популярна)
22. The Handmaid's Tale, by Margaret Atwood
23. Поредицата "Тъмната кула", Стивън Кинг
24. 2001: Одисея в Космоса, Артър Кларк (една от вечните книги и един от вечните филми)
25. The Stand, by Stephen King (не зная дали е излизала у нас, може би заглавието е променено)
26. Snow Crash, by Neal Stephenson
27. Марсиански хроники, Рей Бредбъри (прекрасна и много нежна)
28. Cat's Cradle, by Kurt Vonnegut (не зная дали е превеждана)
29. The Sandman Series, by Neil Gaiman (не мисля, че е превеждана)
30. Портокал с часовников механизъм, Антъни Бърджес (самият Портокал - велика книга и чудовищен филм)
31. Звездните рейнджъри, Робърт Хайнлайн (много забавна и приятно филмирана)
32. Watership Down, by Richard Adams
33. Dragonflight, by Anne McCaffrey (възможно е да е превеждана у нас, но не съм сигурен)
34. Луната е наставница сурова, Робърт Хайнлайн (преведена у нас, не много популярна)
35. A Canticle For Leibowitz, by Walter M. Miller
36. Машината на времето, Хърбърт Уелс (класическа)
37. Капитан Немо (Двайсет хиляди левги под водата), Жюл Верн (неостаряваща)
38. Цветя за Алджернън, Даниел Кийс (смятам, че е преведена у нас, но не съм сигурен)
39. Война на световете, Хърбърт Уелс (истинска класика)
40. Хрониките на Амбър, Роджър Зелазни (прекрасна поредица)
41. Белгариад, Дейвид Едингс (преведена, но не много популярна у нас)
42. Мъглите на Авалон, Марион Зимър Брадли (ужасна книга и лош филм)
43. Мъглороден, Брандън Сандерсън
44. Пръстенов свят, Лари Нивън (Нивън е добър фантаст, вече поостаряващ)
45. Лявата ръка на мрака, Урсула Ле Гуин (една възхитителна книга)
46. Силмарилион, Дж. Р. Р. Толкин (действително по-труднодостъпна от "Властелина...")
47. The Once And Future King, by T.H. White (не знам дали е преведена у нас)
48. Neverwhere, by Neil Gaiman (не знам дали е преведена у нас)
49. Childhood's End, by Arthur C. Clarke (не знам дали е преведа у нас)
50. Contact, by Carl Sagan (не знам дали е преведена, но филмът с Джоди Фостър е прекрасен)
51. Поредицата "Хиперион", Дан Симънс (изключителна поредица, преведена у нас, струва си да се прочете)
52. Звезден прах, Нийл Гаймън (много приятно филмирана)
53. Cryptonomicon, by Neal Stephenson
54. World War Z, by Max Brooks
55. Последният еднорог, Питър Бийгъл (преведена, но непопулярна)
56. The Forever War, by Joe Haldeman (не знам дали е преведена у нас)
57. Малки богове, Тери Пратчет (наистина, една от най-добрите му книги)
58. The Chronicles Of Thomas Covenant, The Unbeliever, by Stephen R. Donaldson
59. Поредицата "Воркосиган" от Лоис Макмастър Бюджолд
60. ПощОряване, Тери Пратчет (вероятно заради филма)
61. The Mote In God's Eye, by Larry Niven & Jerry Pournelle (не знам дали е преведена у нас)
62. Мечът на истината, Тери Гудкайнд (доста слаб автор)
63. Пътят, Кормак Маккарти (класиката понякога остарява)
64. Jonathan Strange & Mr Norrell, by Susanna Clarke (не знам дали е преведена у нас)
65. Аз съм легенда, Ричард Матисън (също интересна новела, но ужасен филм)
66. Сага за войната на Разлома, Реймънд Фийст (приятна поредица)
67. Поредицата "Шанара", Тери Брукс (донакъде скучна поредица)
68. Поредицата "Конан Варварина", Робърт Хауърд (истинският дух на фентъзи)
69. The Farseer Trilogy, by Robin Hobb (може би е преведена у нас)
70. The Time Traveler's Wife, by Audrey Niffenegger (не зная дали е преведена у нас, но има прекрасен филм по книгата)
71. The Way Of Kings, by Brandon Sanderson
72. Пътешествие до центъра на Земята, Жюл Верн (не се предава старият мосю Верн)
73. The Legend Of Drizzt Series, by R.A. Salvatore
74. Old Man's War, by John Scalzi
75. The Diamond Age, by Neil Stephenson
76. Среща с Рама, Артър Кларк (за любителите на добрата стара философска фантастика
77. The Kushiel's Legacy Series, by Jacqueline Carey
78. The Dispossessed, by Ursula K. LeGuin (смятам, че е преведена у нас, но не зная заглавието)
79. Something Wicked This Way Comes, by Ray Bradbury (не зная дали е преведена, може би с изменено заглавие)
80. Wicked, by Gregory Maguire
81. Поредицата "Малазанска Книга на мъртвите", Стивън Ериксън (по-скоро досадна)
82. The Eyre Affair, by Jasper Fforde
83. The Culture Series, by Iain M. Banks
84. The Crystal Cave, by Mary Stewart
85. Anathem, by Neal Stephenson
86. The Codex Alera Series, by Jim Butcher
87. The Book Of The New Sun, by Gene Wolfe
88. The Thrawn Trilogy, by Timothy Zahn
89. The Outlander Series, by Diana Gabaldan
90. Поредицата "Елрик", Майкъл Муркок (струва ми се, че е преведена; Муркок е доста особен автор)
91. The Illustrated Man, by Ray Bradbury (не зная дали е преведена; може би заглавието е друго)
92. Sunshine, by Robin McKinley
93. A Fire Upon The Deep, by Vernor Vinge
94. Стоманените пещери, Айзък Азимов (част от поредицата за роботите, която всъщност се допълва с тази за Фондацията; съвършеното лице на добрата фантастика от ХХ в.)
95. The Mars Trilogy, by Kim Stanley Robinson (не зная дали е преведена у нас)
96. Lucifer's Hammer, by Larry Niven & Jerry Pournelle
97. Книга на Страшния съд, Кони Уилис (един великолепен роман)
98. Perdido Street Station, by China Mieville
99. The Xanth Series, by Piers Anthony
100. Космическата трилогия, К. С. Луис (преведена и харесвана от нашия автор и преводач Любомир Николов, което вече е препоръка)

Нормално е при американците да отсъстват Стругацки, Чапек и Лем. Американската публика чете почти изключително на английски и англоезичните автори в тази голяма страна са достатъчно многобройни, за да създават продукция, която да задоволява напълно нуждите на собствения пазар (който е огромен). Затова мечтата на почти всеки романист е да бъде преведен на английски, а британските писатели също разчитат повече на продажбите си в Щатите отколкото на тези в Англия.
Отделно от това в Америка има определено предпочитание към собствената продукция, към "plain American stuff" - докато европейските фенове например определено предпочитат британски автори. Напоследък в Европа проби още един неанглоезичен автор на фентъзи - полякът Анджей Сапковски с поредицата си "Вещерът", но той няма никакви продажби в Щатите. Има и много добри нови руски фантасти, но те нямат никакъв шанс извън Русия и България - като Сергей Лукяненко, например. А, както казах, има и страхотни американски автори, които не се харесват в Америка, а в Европа - да речем, Шекли, Саймък и Силвърбърг.
Иначе класацията не е предвидена само за англоезични автори, но се оказва, че единственият чужденец, който успява да влезе в челната стотица, е Жюл Верн. Само той е достатъчно популярен като писател (все пак относително скоро е филмиран, а това влияе на публиката). Инак в Америка правят филми по чужда фантастика - например новият "Соларис" по Лем и "Планетата на маймуните" по Пиер Бул.

Във всеки случай американската литература (и в частност американската фантастика) направо ври и кипи. Хората пишат и четат много, има огромни конвенти (срещи) на фенове и писатели, има поне три големи награди за фантастика ("Хюго", "Небюла" и "Световната награда за фентъзи"), излизат списания за литература (в частност за фантастика) и процъфтяват както ширпотребата, така и сериозни автори с по-ограничена, но вярна публика. Литературната им среда е много жизнена и на година излизат поне по три-четири книги, които си заслужават вниманието, както и нови имена. Ние тук изобщо не можем да си представим за какво движение става дума. Всичко това се крепи на страхотна реклама, отлична издателска политика и сериозна маса читатели, които си плащат за книги с твърди корици, за списания, тениски, сувенири, пътувания и срещи с писатели. 
Вярно е, че го има и контролът на издателствата над писателя. Само най-добрите автори успяват да го надмогнат. Но там една добре продадена книга успява да ти издейства достатъчно пари, за да напишеш нова, без да се тревожиш за насъщния. А ако издателят се съгласи да инвестира пари в отпечатването ти, той ще направи всичко, за да те наложи на пазара. После пък ти ще направиш всичко, за да хареса и втората ти книга. Докато станеш достатъчно силен, за да започнат издателите да те търсят, а не ти - тях. Ето това е магията там. Дори кризата не успя да удари фатално тази система. В нея има нещо справедливо, колкото и да не им се вярва на сълзливите творци на шедьоври.





Гласувай:
8
0



1. анонимен - Re:...
13.08.2011 07:59
Лукяненко си има преводи и на западни езици и става все по-популярен :)
Иначе жалко, че на Филип Дик има само една книга, всичките му романи са шедьоври - 3-те стигми на Палмър Елдрич, Юбик, Камера помътняла, Човекът във високия замък, една няма, която да не заслужава място в топ 10 (или поне в моя) :)
цитирай
2. анонимен - от Севт Непримиримии
13.08.2011 08:56
Поздравления,Глишев!
цитирай
3. анонимен - От Талиесин, №1
13.08.2011 10:11
18. The Kingkiller Chronicles, by Patrick Rothfuss (не зная дали е преведена) - Преведена е първата част у нас, Името на Вятъра. Втората е такова ужасно разочарование, че недоумявам какво прави в класацията толкова напред (не е и довършена поредицата освен другото)
26. Snow Crash, by Neal Stephenson - Снежен Крах (изд. 2002ра)
33. Dragonflight, by Anne McCaffrey (възможно е да е превеждана у нас, но не съм сигурен) - Полетът на Дракона, ранните 90 години издадоха първите две (нещо не ме грабнаха, но в Америка си я тачат)
48. Neverwhere, by Neil Gaiman (не знам дали е преведена у нас) - "Никога, Никъде, Никой" е българското заглавие
49. Childhood's End, by Arthur C. Clarke (не знам дали е преведа у нас) - "Краят на детството", превеждана е
50. Contact, by Carl Sagan (не знам дали е преведена, но филмът с Джоди Фостър е прекрасен) - мисля, че и тази е превеждана и издавана у нас
56. The Forever War, by Joe Haldeman (не знам дали е преведена у нас) - "Вечната Война", някъде около 95та
61. The Mote In God's Eye, by Larry Niven & Jerry Pournelle (не знам дали е преведена у нас) - "Прашинка в божието око", Лари Нивън и Джери Пурнел
64. Jonathan Strange & Mr Norrell, by Susanna Clarke (не знам дали е преведена у нас) - "Джонатан Стрейндж и Мистър Норел", от Прозорец (и между другото е страхотна, препоръчвам я)
69. The Farseer Trilogy, by Robin Hobb (може би е преведена у нас) - Преведоха я около 2000 като "Придворният убиец", оттогава е изчерпана (но е много добра)
70. The Time Traveler's Wife, by Audrey Niffenegger (не зная дали е преведена у нас, но има прекрасен филм по книгата) - Със сигурност е издавана, май като "Пътешественикът във времето и неговата жена"
73. The Legend Of Drizzt Series, by R.A. Salvatore (някоя от безумните поредици, някои от които са издавани и в БГ)
74. Old Man's War, by John Scalzi - "Войната на старците" (Бард, в ИСФ)
75. The Diamond Age, by Neil Stephenson - "Диамантена Ера" (Бард, около 50ти номер от ИСФ)
цитирай
4. анонимен - От Талиесин, №2
13.08.2011 10:27
78. The Dispossessed, by Ursula K. LeGuin (смятам, че е преведена у нас, но не зная заглавието) - Издавана е със сигурност
79. Something Wicked This Way Comes, by Ray Bradbury (не зная дали е преведена, може би с изменено заглавие) - "Нещо зло се задава" (ИСФ 164)
87. The Book Of The New Sun, by Gene Wolfe - Поредица от 4 части, "Книга на новото слънце се зове", издадена е в ИСФ, но не знам до колко е отбелязана като поредица ("Сянката на инквизитора", "Ноктите на помирителя", "Мечът на ликтора", "Цитаделата на аутарха "); попадал съм на коментари, че преводът на практика я е унищожил като книга
88. The Thrawn Trilogy, by Timothy Zahn - това май е от продълженията на Star Wars, които Труд издаваха в началото на 2000те
93. A Fire Upon The Deep, by Vernor Vinge - "Огън от дълбините" мисля, че я бяха превели
95. The Mars Trilogy, by Kim Stanley Robinson (не зная дали е преведена у нас) - издавана е в ИСФ, и трите части
98. Perdido Street Station, by China Mieville - "Станция Пердидо", от Инфодар, в две части

В общи линии, класацията е странна - присъстват откровени безумия (Салваторе и Едингс на прима виста, Брукс донякъде и той), някои са класирани в подозрително предни позиции (Джордан и Ротфъс), липсват Силвърбърг, Шекли, Саймък, а Легуин, Зелазни, Дик и Хайнлайн са представени със странно малко заглавия. Озадачен съм и от липсата на "Самите богове" на Азимов например, а Робърт Хауърд е много назад в класацията, напълно незаслужено на фона на влиянието, което има. И съм съгласен, че липсата на Лъвкрафт е напълно незаслужена.
цитирай
5. mglishev - @1-4:
13.08.2011 11:53
анонимен 1 написа:
Лукяненко си има преводи и на западни езици и става все по-популярен :)
Иначе жалко, че на Филип Дик има само една книга, всичките му романи са шедьоври - 3-те стигми на Палмър Елдрич, Юбик, Камера помътняла, Човекът във високия замък, една няма, която да не заслужава място в топ 10 (или поне в моя) :)

Допускам, че Лукяненко е четен в Европа, но не в Щатите.
За мен е изненада, че не само Дик, а и Силвърбърг и разни други класици не са в стотицата. Но може би наистина е така - от една страна класацията отразява моментната картина (а тя винаги е малко или повече комерс), а не трайното оставане на фантастичните автори. От друга - просто ние харесваме едни американски автори, а самите американски читатели - други американски автори. Примерно за мен има неща на Зелазни, Ле Гуин, Лъвкрафт и Шекли, които трябва да са вътре, а не са.


Талиесин написа:
18. The Kingkiller Chronicles, by Patrick Rothfuss (не зная дали е преведена) - Преведена е първата част у нас, Името на Вятъра. Втората е такова ужасно разочарование, че недоумявам какво прави в класацията толкова напред (не е и довършена поредицата освен другото)
26. Snow Crash, by Neal Stephenson - Снежен Крах (изд. 2002ра)
33. Dragonflight, by Anne McCaffrey (възможно е да е превеждана у нас, но не съм сигурен) - Полетът на Дракона, ранните 90 години издадоха първите две (нещо не ме грабнаха, но в Америка си я тачат)
48. Neverwhere, by Neil Gaiman (не знам дали е преведена у нас) - "Никога, Никъде, Никой" е българското заглавие
49. Childhood's End, by Arthur C. Clarke (не знам дали е преведа у нас) - "Краят на детството", превеждана е
50. Contact, by Carl Sagan (не знам дали е преведена, но филмът с Джоди Фостър е прекрасен) - мисля, че и тази е превеждана и издавана у нас
56. The Forever War, by Joe Haldeman (не знам дали е преведена у нас) - "Вечната Война", някъде около 95та
61. The Mote In God's Eye, by Larry Niven & Jerry Pournelle (не знам дали е преведена у нас) - "Прашинка в божието око", Лари Нивън и Джери Пурнел
64. Jonathan Strange & Mr Norrell, by Susanna Clarke (не знам дали е преведена у нас) - "Джонатан Стрейндж и Мистър Норел", от Прозорец (и между другото е страхотна, препоръчвам я)
69. The Farseer Trilogy, by Robin Hobb (може би е преведена у нас) - Преведоха я около 2000 като "Придворният убиец", оттогава е изчерпана (но е много добра)
70. The Time Traveler's Wife, by Audrey Niffenegger (не зная дали е преведена у нас, но има прекрасен филм по книгата) - Със сигурност е издавана, май като "Пътешественикът във времето и неговата жена"
73. The Legend Of Drizzt Series, by R.A. Salvatore (някоя от безумните поредици, някои от които са издавани и в БГ)
74. Old Man's War, by John Scalzi - "Войната на старците" (Бард, в ИСФ)
75. The Diamond Age, by Neil Stephenson - "Диамантена Ера" (Бард, около 50ти номер от ИСФ)

78. The Dispossessed, by Ursula K. LeGuin (смятам, че е преведена у нас, но не зная заглавието) - Издавана е със сигурност
79. Something Wicked This Way Comes, by Ray Bradbury (не зная дали е преведена, може би с изменено заглавие) - "Нещо зло се задава" (ИСФ 164)
87. The Book Of The New Sun, by Gene Wolfe - Поредица от 4 части, "Книга на новото слънце се зове", издадена е в ИСФ, но не знам до колко е отбелязана като поредица ("Сянката на инквизитора", "Ноктите на помирителя", "Мечът на ликтора", "Цитаделата на аутарха "); попадал съм на коментари, че преводът на практика я е унищожил като книга
88. The Thrawn Trilogy, by Timothy Zahn - това май е от продълженията на Star Wars, които Труд издаваха в началото на 2000те
93. A Fire Upon The Deep, by Vernor Vinge - "Огън от дълбините" мисля, че я бяха превели
95. The Mars Trilogy, by Kim Stanley Robinson (не зная дали е преведена у нас) - издавана е в ИСФ, и трите части
98. Perdido Street Station, by China Mieville - "Станция Пердидо", от Инфодар, в две части

В общи линии, класацията е странна - присъстват откровени безумия (Салваторе и Едингс на прима виста, Брукс донякъде и той), някои са класирани в подозрително предни позиции (Джордан и Ротфъс), липсват Силвърбърг, Шекли, Саймък, а Легуин, Зелазни, Дик и Хайнлайн са представени със странно малко заглавия. Озадачен съм и от липсата на "Самите богове" на Азимов например, а Робърт Хауърд е много назад в класацията, напълно незаслужено на фона на влиянието, което има. И съм съгласен, че липсата на Лъвкрафт е напълно незаслужена.

Да, пропуснал съм и "Кланица 5" на Вонегът. Един приятел ми я посочи и обеща да ми помогне с непреведените заглавия. Във всеки случай доста от популярната американска фантастика се оказва преведена. Това е и добре, и зле, зависи откъде го погледнеш. За Лъвкрафт, Саймък и Силвърбърг, както и за задните позиции и недостатъчното представяне на някои други като Ле Гуин и аз жаля. Примерно "Книга на Страшния съд" на Уилис за мен е в челните двайсет, а не на деветдесет и кусурсто място. Цялато поредица "Дюн" откровено ме отвращава - харесвам само истинския, първи "Дюн", а следващите неща ми се виждат безмислени. Но като цяло класацията е много интересна и дори издава, че някои хубави неща не остаряват. Много съм доволен за Оруел и Бредбъри например.

Абе, на Бредбъри няма ли да му връчат една Нобелова награда?
цитирай
6. graywolf - Играта на Ендър (и Говорител на м...
13.08.2011 12:53
Играта на Ендър (и Говорител на мъртвите) всъщност са доста популярни у нас. Изключително добри книги!
цитирай
7. protogenes - Ура за Елрик, най-сетне оценен! ...
13.08.2011 14:08
Ура за Елрик, най-сетне оценен! Класика в жанра заедно с Конан на Робърт Хауърд. Впрочем не е изненадващо, че "Тъмната кула" на Стивън Кинг се е вмъкнала, по мое мнение е направо една от най-добрите му творби. Тери Брукс е плачевен, горкият.Опитах се да го чета, но му куца мотивацията на героите.И поне на мен ми се стори доста предсказуем. Как обаче поне едно произведение на Лъвкрафт няма? Вярно, че неговото се води weird fiction, но все пак...
цитирай
8. mglishev - @6-7:
13.08.2011 20:59
@graywolf: Със сигурност си имат фенове, но по-скоро малобройни. То по принцип читателите на фантастика и фентъзи намаляха, но колкото са останали, налитат в голямата си част на разни бози, а не на Орсън Кард.

@protogenes: Явно ще трябва да чета и Елрик. Колкото до Кинг, предпочитам по-старите му работи. Тери Брукс има една чудесна книжка, "Магическо кралство за продан", която си струваше, но вместо нея напред излизат по-лошите му книги. Дааа, отсъствието на Лъвкрафт е неприятно и странно. Като го филмират - ще влезе и той ;)
цитирай
9. malchaniaotnadejda7 - :)
13.08.2011 21:44
Рей Бредбъри за мен е номер 1. Много го обичам. Поздрави за съдържателния постинг!
ps Вонегът също е от моята "десятка" или "великолепна седморка". Винаги се поема риск с подобни "класации". Било на читателите или на критиката. Радостното е, че има страни с нормално книгоиздаване и отношение към труда на писателя. Звучи като фантастика за нас.
цитирай
10. анонимен - "Котешка люлка" на Вонегът е превеждана, ама много отдавна.
13.08.2011 23:02
Вероятно не си бил роден. Не ми е под ръка и не мога да си спомня дори издателството и преводача. Може и да е бил Кръстан Дянков. Беше един сборник, заедно със "Закуска за шампиони" и още две произведения. Някъде към 80 -те. години на миналия век.
цитирай
11. ran - и моите две пенни за американската класация :)
14.08.2011 00:22
18. The Kingkiller Chronicles, by Patrick Rothfuss - Името на вятъра (първа книга от поредицата), изд.Прозорец 2010 - наричат го бестселър, но e просто хубава книга от добър автор
25. Сблъсък, by Stephen King - Изд. Плеяда, София. 1996
26. Снежен крах, by Neal Stephenson - Изд. Квазар 2003
28. Котешка люлка, by Kurt Vonnegut - последно изд. Прозорец 2009, иначе "Отечествен фронт" 1977
32. Хълмът Уотършип, by Richard Adams - Изд. Идеяконсулт 2008
33. Полетът на Дракона, by Anne McCaffrey - Изд.Орфия/Абагар 1994
35. Апокалипсис I (Кантата за Лейбовиц), by Walter M. Miller - Изд.Неохрон, може би 1990-та
48. Никога, Никъде, Никой; by Neil Gaiman - изд.Прозорец 2000
49. Краят на детството, by Arthur C. Clarke - Изд.Полюси, 1993
50. Контакт, by Carl Sagan - изд.Бард, 1998
56. Вечната Война, by Joe Haldeman - изд.Офир 1994
61. Прашинка в божието око, by Larry Niven & Jerry Pournelle - Изд.Бард 2000
64. Джонатан Стрейндж и Мистър Норел, by Susanna Clarke - изд.Прозорец 2004, не знам дали е "най-добрата английска книга за последните 70 години" :), но е рядък случай на хубава книга с хубав превод
69. The Farseer Trilogy, by Robin Hobb - Придворният убиец, изд.Бард 2001, е първата част
70. Пътешественикът във времето и неговата жена, by Audrey Niffenegger - изд.Бард 2006
73. Дризт, by R.A. Salvatore - изд.Инфо ДАР, от 2005г. нататък - отчайващ автор
74. Войната на старците, by John Scalzi - първа част от поредица - съвременна ирония на Хайнлайн и Холдеман, изд.Бард 2007
75. Диамантена Ера, by Neil Stephenson - изд.Бард 1998
78. Освободеният, by Ursula K. LeGuin - Изд.Галатея 1995
79. Нещо зло се задава, by Ray Bradbury - изд.Бард, Превод Любомир Николов, 2010
87. Книга на новото слънце, by Gene Wolfe - изд.Бард 2001-2002 - Улф е "труден" писател (има написан наръчник как да го четем, от Нийл Геймън), а превода наистина е оплескал всичко.
93. Огън от дълбините, by Vernor Vinge - изд.Пан 1999
95. Марс Трилогия, by Kim Stanley Robinson - изд.Бард 1996-7-8
98. Станция Пердидо, by China Mieville - изд.Инфодар 2008


11. The Princess Bride, by William Goldman - Принцесата булка (1987) е детски филм по книгата, а Голдман е по-скоро сценарист отколкото писател
15. Watchmen, by Alan Moore - комикс, пардон, графичен роман
22. The Handmaid's Tale, by Margaret Atwood - мрачно-феминистична според това превю:
http://ikosmos.blogspot.com/2006/04/sfbc-top-50-expansion-set.html
53. Cryptonomicon, by Neal Stephenson - много хард научно-фантастичен киберпънк, като за номер 53, де :)
83. The Culture Series, by Iain M. Banks - космически опери на "Тарантино в литературата" - не съм го казал аз, има си критици за тази работа :)
91. The Illustrated Man, by Ray Bradbury - 18 новели с нещо като общ главен герой, няколко от тях са адаптирани в "Театърът на Бредбъри"
цитирай
12. mglishev - @ 9-11:
14.08.2011 02:14
Благодаря за прочитите, особено за изчерпателната информация за преведените заглавия. Излиза, че у нас има всичко :)
цитирай
13. mglishev - Гусин подпоручик,
14.08.2011 13:31
то си зависи от епичното фентъзи. Извън страшните тъпотии има и доста прилични заглавия: "Землемория", "Историите на Господаря Ли", "Замъкът на лорд Валънтайн", "Хрониките на Амбър" и т. н. Те, разбира се, си имат по-малка публика. Иначе за фенщината и издателския контрол си прав.

Липсва ми не само Лъвкрафт. Липсват ми Шекли, Силвърбърг и още няколко други. А и някои автори, които определено си струват, са на много задни позиции. Разликата между нашия и американския избор обаче е напълно нормална.

Пратчет всъщност е много популярен и продаван в Америка, но фактически е труден за класиране - не е ясно дали е автор на поредица или на самостоятелни романи. Инак пародиите явно се ценят - виж мястото на "Пътеводителя...".

Интересът към Хауърд ей сега ще скочи като излезе новият филм "Конан Варварина" (правят римейк сега). Винаги става така.

Хубавото е, че напред е излязъл не само Оруел, а и Хъксли, и Бредбъри, и Азимов. Това говори за добро средно ниво на четенето на фантастика.

Предполагам, че на присъствието на лицето Гудкайнд си се захилил мазновато. Аз го направих. Очаквах нещата да са далеч по-страшни, направо съм приятно изненадан.
цитирай
14. анонимен - Подпоручик Ч.
14.08.2011 16:09
Хм, тук нещо едни коментари са изчезнали. Сигурно се касае за поредния бъг.

Да, при епичното фентъзи естествено има и доста стойностни неща. Проблемът е, че в най-ново време се произвеждат брезброй неземно кухи поредици на конвейр (дори "леко" порнографската поредица "Мечът на истината" от Гудкайнд, която споменаваш, е ниво в сравнение с настъпилия порой от творения с определен от издателствата сюжет), което е именно резултат от стремеж за отговаряне на фенския вкус. В Америка със сигурност се чете много, но това четене напомня малко на плюскането на бургери. Неслучайно появата на филм вдига неимоверно рейтинга на дадена книга и поредица. Поне половината фенове дори на Властелина са станали такива едва след пускането на филмовата трилогия. Може би без нея класацията би била оглавена от друг автор. Там където фенщината започва, литературата обикновено свършва.
цитирай
15. mglishev - ...
14.08.2011 16:18
Поручик Ч. написа:
Хм, тук нещо едни коментари са изчезнали. Сигурно се касае за поредния бъг.

Да, при епичното фентъзи естествено има и доста стойностни неща. Проблемът е, че в най-ново време се произвеждат брезброй неземно кухи поредици на конвейр (дори "леко" порнографската поредица "Мечът на истината" от Гудкайнд, която споменаваш, е ниво в сравнение с настъпилия порой от творения с определен от издателствата сюжет), което е именно резултат от стремеж за отговаряне на фенския вкус. В Америка със сигурност се чете много, но това четене напомня малко на плюскането на бургери. Неслучайно появата на филм вдига неимоверно рейтинга на дадена книга и поредица. Поне половината фенове дори на Властелина са станали такива едва след пускането на филмовата трилогия. Може би без нея класацията би била оглавена от друг автор. Там където фенщината започва, литературата обикновено свършва.


Бъг, да. Бъг в мозъците на модераторите. Нейсе, запуши я...

Аз затова чета само старо фентъзи. Новото ме изгуби окончателно - и не е само поради възраст. Това, което уекинко ме радва, е, че другарите американци класират на горни позиции стари, лачени книги.
цитирай
16. анонимен - Подпоручик Ч.
14.08.2011 17:14
Интересно ще е в този ред на мисли, какви ще са резлутатите от една по-дълга българска класация за фентъзи и фантастика. Отдавна не съм попадал на такава поради липса на интерес, но си спомням за много такива от предишни години от порядъка на десет до двайсет заглавия. Предполагам, че по-старите епични титани Джордан (първите три книги от Колелото между впрочем си бяха доста добри, но си спомням, че на петата ми отъпя окончателно), Брукс, Фийст, Мартин и Едингс (които все пак в различна степен ми допадаха) едва ли ще фигурират много напред, бидейки изместени от предните позиции от нови инфантилни бози в стила на Хари Потър и Здрач. Това е и нормално, като се има предвид, че подобна класация ще се прави почти изцяло от тийнейджъри (прав си обаче, че не е само до възрастта), докато американската такава, освен че е по-представителна, е и изготвена чрез допитване до по-възрастни читатели. Чак сега със задоволство забелязах, че в нея горните две заглавия, които у нас се приемат за светая светих и са показателни за инфатилизацията на фентъзи-вкусовете, напълно отсъстват. Като се замисля, това наред с високото оценяване на наистина доста добри книги с качества не само за жанра си представлява наистина определено приятна изненада.
цитирай
17. mglishev - Американците не са прости, гусин подпоручик.
14.08.2011 17:59
хората изрично са изчушкали детско-юношеските заглавия от класацийката си. И така са избегнали разни вампириади и тийн-магьосници.

Джордан беше тъп,
Фийст ставаше за през лятото (и можеше да се бият чекии на него, щото героите ръчкаха едни девойки), но пак беше тъп,
Брукс беше тъп (като изключим "Магическо кралство за продан"),
Мартин е кадърен, но изнервящ (и вероятно също става за чекии, ама на, вече не сме на тая възраст, ех, старост-нерадост),
Едингс също беше тъп.

У нас класацията би била неуспешна: много малко фенове изобщо ще се сетят за сто заглавия на фантастика и фентъзи. Децата ще се сетят за Джоана Роулинг и Стефани Майер - и дотам. А ако се попитат по-дъртите и начетени фенове, ще излезе, че сме пак нация от съветски исихасти, защото я караме на Стругацки, Лем, Пиер Бул, Азимов, Ле Гуин, Чапек, Бредбъри и Саймък. Което би било красиво до просълзяване, направо би лъхало на хуманизъм, но просто няма да е истина.
цитирай
18. protogenes - Лудите почитатели на Лъвкрафт сме ...
14.08.2011 20:40
Лудите почитатели на Лъвкрафт сме си направо секта.По пълнолуние се събираме в най-мрачните части на Борисовата и правим жертвоприношения на Йог-Сотот :D Междудругото, псувам Холивуд от няколко месеца, защото отложиха филмирането на "At the mountains of madness" заради някакъв екшън...Барем "The Call of Cthulhu" да бяха избрали, пък и да е отвъд петдесетака,ама язък. Впрочем Лъвкрафт си е доста помпозен като език, може би това е една от причините да има по-ограничена публика. Щом си препоръчал книга, с удоволствие ще я прочета.
цитирай
19. анонимен - Подпоручик Ч.
14.08.2011 23:32
mglishev написа:
хората изрично са изчушкали детско-юношеските заглавия от класацийката си. И така са избегнали разни вампириади и тийн-магьосници.

Джордан беше тъп,
Фийст ставаше за през лятото (и можеше да се бият чекии на него, щото героите ръчкаха едни девойки), но пак беше тъп,
Брукс беше тъп (като изключим "Магическо кралство за продан"),
Мартин е кадърен, но изнервящ (и вероятно също става за чекии, ама на, вече не сме на тая възраст, ех, старост-нерадост),
Едингс също беше тъп.

У нас класацията би била неуспешна: много малко фенове изобщо ще се сетят за сто заглавия на фантастика и фентъзи. Децата ще се сетят за Джоана Роулинг и Стефани Майер - и дотам. А ако се попитат по-дъртите и начетени фенове, ще излезе, че сме пак нация от съветски исихасти, защото я караме на Стругацки, Лем, Пиер Бул, Азимов, Ле Гуин, Чапек, Бредбъри и Саймък. Което би било красиво до просълзяване, направо би лъхало на хуманизъм, но просто няма да е истина.


Бай Маноле, ти пък съвсем зачеркна съвременното епично фентъзи (не че нямаш право). Ясно е, че мнозинството са плагиатствали съзнателно или несъзнателно от Толкин. Не може освен това да се пише винаги толкова остроумно, колкото Шекли и Зелазни. Като ги махнеш Мартин, Фийст и Джордан и по-сладникавите Брукс и Едингс, то от епичното фентЪзи (да го повторя за сетен път) комай нищо не остана. От тази титанична петица действително най-много стават Мартин и Фийст. Те поне са бой и е..не, докато другите и това не могат да пресъздат, както трябва. Опити за комбиниране на натурализма на Конан и епичността на Толкин, ама рядко се получава. Поради това вероятно ми понася вече да чета само пародията на жанра - Коен Варварина е определено доста по-забавен от мнозинството нелепи имитации и благородни рицари, разнасящи аромат на пуканки и кола.
цитирай
20. mglishev - Гусин подпоручик,
15.08.2011 10:59
то почти така стана. Съвременното епично фентъзи си е потрес - като изключим Зелазни и Хюгарт. Хюгарт не е много популярен, но е адски добър (и също може да мине за автор на пародии, хехе). Има и още един, който става за битки и ебане - Крис Бънч, ама фенчетата на сложни многотомници с по триста герои не го обичат. А всъщност защо трябва да има ебане във фентъзито? Нали уж го четат бледни юноши?
цитирай
21. анонимен - Опит
16.08.2011 04:53
Проба
цитирай
22. mglishev - Това
16.08.2011 05:01
анонимен написа:
Проба


Това си го написах сам. Не бях излизал от профила си, а го отчете като анонимно. На мястото на собствените ми коментари имаше куп спамботски съобщения.
цитирай
23. анонимен - Roxy
06.09.2011 14:03
Мога да кажа само "Браво" за класацията на американците :) Иначе по заглавията - някой правилно е посочил за No.28 - "Котешка люлка", а аз ще добавя за No.21, че у нас е популярен филмът по нея - "Blade Runner" с Харисън Форд (мрачна история за далечно бъдеще с андроиди, заместващи хората в някои дела, бунтът на малка групичка от тях и философски разговори за живота и безсмъртието с "ловеца на андроиди" - героя на Форд). Другият възможен превод на заглавието е "Броят ли андроидите овце педи да заспят?". Не знам кога е издавана у нас, но ми попадна на руски на старо...
цитирай
24. анонимен - keyword google ranking backlink building service
05.02.2012 20:20
heya mglishev.blog.bg owner found your blog via yahoo but it was hard to find and I see you could have more visitors because there are not so many comments yet. I have found website which offer to dramatically increase traffic to your website http://xrumerservice.org they claim they managed to get close to 1000 visitors/day using their services you could also get lot more targeted traffic from search engines as you have now. I used their services and got significantly more visitors to my site. Hope this helps :) They offer best <a href=http://xrumerservice.org>backlinks</a> Take care. Jason
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: mglishev
Категория: Лични дневници
Прочетен: 5067997
Постинги: 1045
Коментари: 7960
Гласове: 5423
Календар
«  Април, 2017  
ПВСЧПСН
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Блогрол
1. Всичко, което може да се намери на български за Толкин
2. Който не чете на руски, губи много. Недолюбвам Русията, но обичам безплатните им онлайн библиотеки.
3. За англите и саксите. На английски
4. Най-забавният начин да се учи староанглийски
5. Азам Али - любимата ми певица.
6. Тук може да се играе викингски шах онлайн :)
7. Форумът на списание Бг-наука - много весело място, пълно е с непризнати гении :)
8. Блогът на Венцислав Каравълчев - прекрасни текстове по църковна история
9. Блогът на Владислав Иванов - средновековна балканска (и не само) история
10. Venetian Red - блог за изкуство. Най-вече история на изкуството и впечатления от изложби
11. "Виртуални строфи" - стихотворения от блогъри
12. На Понтис/Стефан блогчето. Има приятни неща.
13. Страхотен блог на нормален човек с умерено елитарно мислене.
14. Зло куче: мисли, ръмжи, хапе.
15. Още един блог на нормално мислещ, интелигентен човек.
16. "Ъплоуднати постинги за делитване" - най-добре осмяната булгарелска простотия
17. Милен Русков, единственият жив български писател
18. "Целият изгубен свят": блог на chris. Отлични стихотворения. Ей, не е мъртъв българският език!
19. Трънки и блогинки
20. В крак с времето!
21. Средновековна и ренесансова музика онлайн!
22. Блогът на Димитър Атанасов - текстове без фризура
23. Една чудесна приятелка пише там и ми се ще да ми е в блогрола :)
24. Кака Сийка - умен тип, бяга от клишетата