Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
24.12.2012 00:21 - Domesday Book, Книга на Страшния съд (в чайната на старата фабрика)
Автор: mglishev Категория: Лични дневници   
Прочетен: 4153 Коментари: 5 Гласове:
7

Последна промяна: 25.12.2012 18:35

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
Прекрасно е да намериш книга, за която отдавна си спрял да се надяваш. Habent sua fata libelli, ръкописите не горят, всичко това си го знаем. И понякога човек е чувал заглавие по своите си интереси, иска да го разлисти, иска направо да го има, а знае, че това просто няма да стане. От време на време късметът заработва и книгата изскача неочаквано - напук на всички вероятности, за огромна радост. 

Отиваме днес с гусин подпоручика Ч. до чайната на "Бенковска" (знам, че не е правилно, но ми е все тая: "Бенковски" е за туристите), поръчваме си, приказваме си. Може би преди седмица неочаквано ми бяха припомнили, че в чайната има и книжарница - английски заглавия на старо. Хубаво е човек да се вслушва в такива уж случайни напомняния от неслучайни хора. И ето, пием си чая (да не рече някой, че коняк), говорим си велемъдри глупотевини, а аз зяпам рафтовете. И намирам Книгата на Страшния съд. 

Това не е Откровението или Апокалипсисът на св. Йоан Богослов. Него си го имам. Не е дори любимият фантастичен роман "Книга на Страшния съд" от Кони Уилис, който май взе наградата Локус някога, ехе, в 1999. И него си го имам. 

Не. Това е Domesday Book на Вилхелм Завоевателя от 1086. Данъчният кадастър на нормандска Англия от края на XI в. Документът, който затвърждава завоеванието от две десетилетия по-рано. Разбира се, не е средновековен ръкопис или нещо такова. Става дума за модерен английски превод, издаден в 2002 от Penguin Books с меки корици за ей такива любители като мене. A Complete Translation. Пълен превод. На старо - десет лева. Пет евро. Кфо му плащаш. 




image




1440 големи страници плътен текст в дребен шрифт. Тук е всичко: драмата на победените, триумфът на победителите, приемствеността на институциите. Тук са имената на прадедите на Мери Ардън, майката на Уилям Шекспир, притежатели на голяма част от Ардънския лес в Уорикшър; самият град Уорик с неговата старинна кула, възпята от Толкин през 1915; позоваванията на днес изгубените по-стари регистри от времето на Едуард Изповедник; имотите на красивата лейди Годайва или графиня Годгифу от Ковънтри; романтичното село Локсли, откъдето трябва да е родом Робин Худ и което, кой знае защо, не е до Нотингам; Нюболд Ревъл, имението на прадедите на рицаря-писател Томас Малори; посочванията на земи, купени, отнети или завладени от нови собственици с нормано-френски имена в ущърб на старите англо-датски господари; броят на плуговете, които могат да обработват даден парцел; цялата машина на английското право върху земята - тоест безброй сюжети за романи и пиеси зад уж сухия материал; огромно множество имена на селища и хора от преди десет века - поне селищните имена са към тринадесет хиляди и много от тях са на още съществуващи места. И това не е просто някаква антикварна тръпка - Книгата на Страшния съд е била приведена като част от доказателствен материал в съдебен спор чак в 1982 - само преди някакви си трийсет години. Текстът е жив, той диша с претенциите, нещастията и триумфите на свободни и роби, на благородници и селяни, на завоеватели и победени. Не по-малко жив, не по-малко ценен от Великата харта на свободите. Огромен документ и може би без паралел. Това не е историография. Дори не е история; това е суровият материал, от който се прави историята. По-красноречив от всяка харта или грамота, основа на всеки закон, паметник на стремежа към ред в една варварска епоха.

Поуката е: пийте чай във фабриката и се оглеждайте по рафтовете за книги. Все на нещо ще попаднете. 




Гласувай:
7



1. tit - Значи има Дядо Коледа?!:)
24.12.2012 01:27
Светли празници, Глишев!:)
цитирай
2. mglishev - Има,
24.12.2012 01:40
светли и на теб :)
цитирай
3. nicodima - Прочетох и предишния ти постинг по темата...
24.12.2012 08:49
Там има един коментар - как човек да не бъде англофил...
Мисля си, наистина, как да не си англофил, след като виждаш как още преди 1000 години са си уредили държавата.
Не е зле това да се набива в главите на нашите държавници, но за съжаление / с малки изключения / те нямат капацитет да го разберат!
Поздрави!
цитирай
4. saportok - Весели празници. Имате сериозен ...
24.12.2012 11:02
Весели празници.Имате сериозен афинитет към западна художествена литература?
цитирай
5. mglishev - @3-4:
24.12.2012 13:03
@nicodima: Тяхното уреждане, тоест приемствеността на управлението наистина е забележително, но не е без цена. Domesday Book е горе-долу същото като османските данъчни регистри за нас: велик документ... за едно завоевание. И все пак, да, това е нещо наистина ценно.
Хайде, хубава Бъдни вечер и после честита Коледа!

@saportok: Весели! Не само към художествена :)

---------

Ето едно любимо стихотворение от Киплинг по тия събития:



Sir Richard's Song (A. D. 1066)

I followed my Duke ere I was a lover,
To take from England fief and fee;
But now this game is the other way over -
But now England hath taken me!

I had my horse, my shield and banner,
And a boy's heart, so whole and free;
But now I sing in another manner -
But now England hath taken me!

As for my Father in his tower,
Asking news of my ship at sea,
He will remember his own hour -
Tell him England hath taken me!

As for my Mother in her bower,
That rules my Father so cunningly,
She will remember a maiden's power -
Tell her England hath taken me!

As for my Brother in Rouen City,
A nimble and naughty' page is he,
But he will come to suffer and pity -
Tell him England hath taken me!

As for my little Sister waiting
In the pleasant orchards of Normandie,
Tell her youth is the time for mating -
Tell her England hath taken me!

As for my comrades in camp and highway
That lift their eyebrows scornfully,
Tell them their way is not my way -
Tell them England hath taken me!

Kings and Princes and Barons famed,
Knights and Captains in your degree;
Hear me a little before I am blamed -
Seeing England hath taken me!

Howso great man's strength be reckoned,
There are two things he cannot flee.
Love is the first, and Death is the second -
And Love in England hath taken me!
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: mglishev
Категория: Лични дневници
Прочетен: 8610660
Постинги: 1097
Коментари: 8098
Гласове: 5671
Архив
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Блогрол
1. Всичко, което може да се намери на български за Толкин
2. Който не чете на руски, губи много. Недолюбвам Русията, но обичам безплатните им онлайн библиотеки.
3. За англите и саксите. На английски
4. Най-забавният начин да се учи староанглийски
5. Азам Али - любимата ми певица.
6. Тук може да се играе викингски шах онлайн :)
7. Форумът на списание Бг-наука - много весело място, пълно е с непризнати гении :)
8. Блогът на Венцислав Каравълчев - прекрасни текстове по църковна история
9. Блогът на Владислав Иванов - средновековна балканска (и не само) история
10. Venetian Red - блог за изкуство. Най-вече история на изкуството и впечатления от изложби
11. "Виртуални строфи" - стихотворения от блогъри
12. На Понтис/Стефан блогчето. Има приятни неща.
13. Страхотен блог на нормален човек с умерено елитарно мислене.
14. Зло куче: мисли, ръмжи, хапе.
15. Още един блог на нормално мислещ, интелигентен човек.
16. "Ъплоуднати постинги за делитване" - най-добре осмяната булгарелска простотия
17. Милен Русков, единственият жив български писател
18. "Целият изгубен свят": блог на chris. Отлични стихотворения. Ей, не е мъртъв българският език!
19. Трънки и блогинки
20. В крак с времето!
21. Средновековна и ренесансова музика онлайн!
22. Блогът на Димитър Атанасов - текстове без фризура
23. Една чудесна приятелка пише там и ми се ще да ми е в блогрола :)
24. Кака Сийка - умен тип, бяга от клишетата