Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
02.05.2013 18:09 - "Дюн" в оригинал
Автор: mglishev Категория: Изкуство   
Прочетен: 3172 Коментари: 0 Гласове:
3

Последна промяна: 02.05.2013 18:18

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
Най-сетне си купих "Дюн" на Франк Хърбърт в оригинал. На английски, в едно томче, чисто ново, меки корици, осемнайсет лева. 

Книгата има приложения и карта - които, разбира се, липсват в първото (двутомно) българско издание на библиотека "Галактика". Личи си, че българският превод от осемдесетте е минал през доста сериозна цензура, възможно е дори това да е автоцензура на самия преводач. Българските издания на фантастика и фентъзи до 1991 изобщо са с много високо литературно качество на превода, но по-сложно съставените романи са орязани - сещам се за липсващите приложения към текста на "Властелина". 
За съжаление, не разполагам с втория български превод, този на изданието, направено от издателство "Аргус" през деветдесетте, в който заглавието беше "Дюна" - само съм чувал, че там присъстват четиридeсет страници описание на бита на свободните, липсващи от изданието на "Галактика", но не знам дали ги има приложенията. 
Не знам дали сегашното издание на "Бард" (част от поредицата им многотомници с класически фантастики) следва първия или втория български превод, тоест "Дюн" или "Дюна". 

Признавам, не съм много привлечен от продълженията: "Месията на Дюн", "Децата на Дюн", "Богът-император на Дюн", "Еретиците на Дюн" и дописваните след смъртта на Хърбърт: "Дюн: Домът на Ордена", "Легенди от Дюн: Бътлъровият джихад" и "Прелюдия към Дюн: Домът на Атридите". Дори не съм сигурен дали последните две са преведени на български. За мен това е предизвикано от издателска алчност доизцеждане на хубавата идея от напълно завършения, самостоятелен роман "Дюн". 

--------- 

Страшно съм впечатлен от приложенията към оригиналния роман. Те всъщност са си част от него, не са нещо чуждо на книгата. Досега не ги бях чел и чак сега разбирам защо това се смята за най-добрият научнофантастичен роман изобщо. Наистина е такъв - въпреки че има и други много мащабни книги в жанра. Две от приложенията са съответно: "Религията на Дюн" и "Екологията на Дюн". Те правят книгата много дълбока. Това е завършена визия на човешкото бъдеще при евентуално излизане в космоса. И толкова по-интересно е, че става дума просто за нещо като кратки есета на Франк Хърбърт по темата. Какво би станало със земните религии, ако човечеството излезе от планетарната си черупка - това е въпрос, чийто отговор явно десетки други фантасти са взели наготово от Хърбърт. Свалям шапка. И какво би било обществото, принудено да живее при крайно негостоприемни природни условия (суров климат, недостиг на основни ресурси): тук е истинската сила, истинското визионерство, истинската научност във фантастиката на Хърбърт. Звучи като страхотно предупреждение. 
С нетърпение чакам да стигна до страниците с описанието на бита на свободните. 
Освен всичко друго - ориенталската атмосфера на книгата си личи много повече в оригинал. Китаб ал-Ибар, ал-Манак ал-Ашраф, селямлъкът на падишаха Саддам, ялъто на Муад"Диб, тахади ал-бурхан, сиридарите, бурсезите и федаините: всичко това присъства не просто като екзотика, а съвсем естествено, когато чета думите, написани от Хърбърт, а не минали през европеизацията на българския превод. Дори "експертът по бойни изкуства" Туфир Хауът се оказва "Master of Assassins". 

"Дюн" далеч не е само опит върху религията, екологията, далечното планиране и партизанската война. Той е и учебник по най-ужасните страни на политиката - комбинация между практичността на Макиавели и перфидността на Хасан ас-Сабах. 

Отделно, истинско удоволствие е да се четат диалозите в "Дюн" на този сочен, съвсем не американски език, ползван от Хърбърт. Още съм в началото, но вече ми се струва, че например диалогът между младия Пол и Гърни Халик по време на тренировъчния дуел е страхотен за поставяне на сцена. 

Все едно чета нова книга. Да говоря повече би било безочие. Би-лал кайфа.



Гласувай:
3
0



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: mglishev
Категория: Лични дневници
Прочетен: 7273271
Постинги: 1082
Коментари: 8064
Гласове: 5591
Календар
«  Декември, 2020  
ПВСЧПСН
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Блогрол
1. Всичко, което може да се намери на български за Толкин
2. Който не чете на руски, губи много. Недолюбвам Русията, но обичам безплатните им онлайн библиотеки.
3. За англите и саксите. На английски
4. Най-забавният начин да се учи староанглийски
5. Азам Али - любимата ми певица.
6. Тук може да се играе викингски шах онлайн :)
7. Форумът на списание Бг-наука - много весело място, пълно е с непризнати гении :)
8. Блогът на Венцислав Каравълчев - прекрасни текстове по църковна история
9. Блогът на Владислав Иванов - средновековна балканска (и не само) история
10. Venetian Red - блог за изкуство. Най-вече история на изкуството и впечатления от изложби
11. "Виртуални строфи" - стихотворения от блогъри
12. На Понтис/Стефан блогчето. Има приятни неща.
13. Страхотен блог на нормален човек с умерено елитарно мислене.
14. Зло куче: мисли, ръмжи, хапе.
15. Още един блог на нормално мислещ, интелигентен човек.
16. "Ъплоуднати постинги за делитване" - най-добре осмяната булгарелска простотия
17. Милен Русков, единственият жив български писател
18. "Целият изгубен свят": блог на chris. Отлични стихотворения. Ей, не е мъртъв българският език!
19. Трънки и блогинки
20. В крак с времето!
21. Средновековна и ренесансова музика онлайн!
22. Блогът на Димитър Атанасов - текстове без фризура
23. Една чудесна приятелка пише там и ми се ще да ми е в блогрола :)
24. Кака Сийка - умен тип, бяга от клишетата