Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
16.04.2011 11:30 - Нова книга на Тери Пратчет за Командир Ваймс през 2011
Автор: mglishev Категория: Новини   
Прочетен: 8718 Коментари: 2 Гласове:
6

Последна промяна: 28.04.2011 15:05

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
 image

На официалната страница на художника Пол Кидби излезе корицата му за новата книга на Тери Пратчет: "Snuff".

Това ще бъде трийсет и деветият роман за Диска или деветият за Градската Стража и отново ще бъде за Командир Ваймс. Датата за официално публикуване е 13 октомври 2011 г. в Обединеното кралство. 

Сър Самюъл и съпругата му лейди Сибил заминават до извънградската си вила за малко почивка, но там ги чакат трупове на купове, страшни тайни и гоблини (сиреч нещо като таласъми, които в случая вероятно са просто поредното малцинство на Анкх-Морпорк).

След "Пощоряване" и "Making Money" беше запланувано да се появи нова книга за шмекера Мойст фон Липвиг и финансовите институции на Анкх-Морпорк (пробното заглавие, обявено от Пратчет беше "Raising Taxes"), но явно тази книга ще почака поне до излизането на "Snuff". Стражите са по-актуални от финансистите.




Като знаем темповете и еволюцията в качеството на работа на ИК "Вузев", книгата вероятно ще се появи у нас най-рано в 2019 г. във вид на баничка и на нереална цена, а преводът ще бъде поверен на куц и едноок пелтек с тежка форма на олигофрения (без каквито и да е познания по английски). Предполагам, че любимият на феновете онлайн преводач De Cyrvool или някой друг ентусиаст ще ни ощастливи с по-смислен (и безплатен за теглене) превод много преди сем. Вузеви да се размърдат. 
Впрочем, Вузеви вече заявиха, че издателството им няма да се захваща с поредицата за младата вещица Тифани и народа Нак Мак Фигъл (четирите книжки "A Hat Full of Sky", "Wintersmith", "The Wee Free Men" и "I Shall Wear Midnight"). Добре, че De Cyrvool я преведе и пусна в оборот без пари. Това са повести, а не романи, предназначени са за по-млади читатели и също се развиват в света на Диска.
Изглежда, че българското издателство на Пратчет не е и чувало за "The Unseen Academicals", в която футболът нахлува по морпоркските улици. Добре че го има De Cyrvool...
"Making Money", която е продължение на "Пощоряване", също няма изгледи скоро да излезе у нас (поне на хартия, защото De Cyrvool се е проявил и тук), а великолепният роман "Nation", който няма нищо общо с Диска, вероятно изобщо не е и заплануван от нашите издатели. 
За паралитературните издания като "The Science of Discworld" и "The Discworld Almanak" няма и нужда да споменавам..
ИК "Вузев" са печално известни с това, че поверяват книгите на лоши преводачи, дават безобразни срокове за превода - макар инак да закъсняват с публикуването с години, не редактират и пускат една и съща книга в няколко различни превода в допечатките, включително и с цели липсващи страници от оригинала.

Който ползва езика, просто ще си купи новия Пратчет в оригинал през Интернет - което започва да става и по-евтино в сравнение с безбожните и все по-самоубийствено покачващи се цени на нашите издатели, разпространители и книжари.


За новите книги:
http://en.wikipedia.org/wiki/Snuff_(Pratchett_novel)
http://en.wikipedia.org/wiki/Raising_Taxes


Качени безплатни преводи на Пратчет от De Cyrvool и други фенове, търсете оттук:
http://clubs.dir.bg/postlist.php?Board=terry_pratchett

Сайтът на Пол Кидби, художник на поредицата за Диска. Новини за Пратчет и продукциите по книгите му, интервюта и всякаква интересна информация:
http://www.paulkidby.com/

За официалния БГ-превод на "Пощоряване":
http://www.knigite.bg/vibration.php?id=230




Гласувай:
6



1. sparhawk - защо се мъчиш на бг
22.04.2011 13:01
да те пита човек. На английски е много по-приятно, особено при такъв автор, който разчита на хумор и сарказъм.
цитирай
2. mglishev - Аз си го чета
22.04.2011 18:12
и на двата езика. Пък и знаеш, че това не ме мъчи - обичам да сравнявам. Особено като има два превода, "официален" и фенски, е особено забавно да ги четеш паралелно помежду им и с оригинала.

Пък и да се информира народът - има фенове, които не ползват английски.
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: mglishev
Категория: Лични дневници
Прочетен: 8642329
Постинги: 1097
Коментари: 8098
Гласове: 5672
Архив
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Блогрол
1. Всичко, което може да се намери на български за Толкин
2. Който не чете на руски, губи много. Недолюбвам Русията, но обичам безплатните им онлайн библиотеки.
3. За англите и саксите. На английски
4. Най-забавният начин да се учи староанглийски
5. Азам Али - любимата ми певица.
6. Тук може да се играе викингски шах онлайн :)
7. Форумът на списание Бг-наука - много весело място, пълно е с непризнати гении :)
8. Блогът на Венцислав Каравълчев - прекрасни текстове по църковна история
9. Блогът на Владислав Иванов - средновековна балканска (и не само) история
10. Venetian Red - блог за изкуство. Най-вече история на изкуството и впечатления от изложби
11. "Виртуални строфи" - стихотворения от блогъри
12. На Понтис/Стефан блогчето. Има приятни неща.
13. Страхотен блог на нормален човек с умерено елитарно мислене.
14. Зло куче: мисли, ръмжи, хапе.
15. Още един блог на нормално мислещ, интелигентен човек.
16. "Ъплоуднати постинги за делитване" - най-добре осмяната булгарелска простотия
17. Милен Русков, единственият жив български писател
18. "Целият изгубен свят": блог на chris. Отлични стихотворения. Ей, не е мъртъв българският език!
19. Трънки и блогинки
20. В крак с времето!
21. Средновековна и ренесансова музика онлайн!
22. Блогът на Димитър Атанасов - текстове без фризура
23. Една чудесна приятелка пише там и ми се ще да ми е в блогрола :)
24. Кака Сийка - умен тип, бяга от клишетата